The English translation of the award-winning “Lata: Sur-Gatha” will be released in January next year

The English translation of the award-winning book ‘Lata: Sur-Gatha’, about the life and times of the iconic singer Lata Mangechkar, will arrive in the stands early next year, Penguin Random House India (PRHI) announced on the eve of the award winner Bharat Ratna’s 93rd birthday.

“Lata: A Life in Music”, originally written in Hindi by writer-poet Yatindra Mishra, is translated by renowned writer and translator Ira Pande. The book won the 64th National Film Award and the MAMI Award for Best Film Writing (2016-17).

Buy now | Our best subscription plan now has a special price

“Lata di is a world famous artist; it was a real honor to see this beloved and award-winning book find new readers in English,” Mishra said in a statement.

Mishra’s decade-long dialogue with Mangeshkar has resulted in a book that goes beyond the conventional and explores lesser-known aspects of this great artist, introducing readers to the artist as an intellectual and cultural exponent and offering a rare glimpse into the person behind the revered enigma.

It is presented as an exclusive insight into his life, both personal and professional.

“Lata: A Life in Music” was originally written in Hindi by writer-poet Yatindra Mishra (Source:

Known as the queen of melody, Mangeshkar started training in singing at the age of five. She started her singing career in 1942 and was credited for singing 25,000 songs in no less than 36 Indian languages ​​including Hindi, Marathi, Tamil, Kannada, Bengali and others over a period. seven decades.

She died of multiple organ failure at the age of 92 on February 6 last year.

Commenting on the English edition, translator Ira Pande said, “Translating Mishra’s book while bringing out the sweet purity of Lataji’s voice, her genuine humility and dedication to her music has been both a challenge and a joy.” Pande did the English translation of Shivani’s “Apradhini: Women Without Men”, a collection of her mother’s writings on women, and Prabha Khaitan’s autobiography, “Anya se Ananya”, from Hindi into English. English under the title “A Life Apart”.

At the confluence of film, music and literature, the tome is widely regarded as the most imposing biography of the nation’s voice that also documents the socio-cultural changes of the late The British era through post-independence India until the 21st century.

The book, according to the publishers, is a story of the “various myths, mysteries, truths and contradictions that make an icon human and make an icon incredibly human”.

“It’s the go-to source for learning about the life story behind the most recognized voice across generations,” said Chirag Thakkar, Managing Editor, Penguin Press, PRHI.

📣 For more lifestyle news, follow us on Instagram | Twitter | Facebook and don’t miss the latest updates!

Comments are closed.